domingo, 7 de junio de 2009

Diccionario Inglés-Niño de 12 años

Esta genial página traducirá fácilmente cualquier oración que introduzcan al lenguaje que un 12-year old usaría. Sería interesante ver algo similar para el español, aunque sería necesario entonces ampliar el rango de edad (yo diría Español-niño de 12 años, adolescente de 17, analfabeta funcional de 20, fracasado de 30, etc…).

Para la cultura de /b/chan, escribir incorrectamente es fundamental; sin embargo, hay que saber escribir mal. Se violenta el idioma por una razón, no por ignorancia o por escribir “cute”.

Aquí algunas traducciones de la página, primero pondré el inglés correcto y luego la versión 12-year old:

I need some pants.

 I NED SOM3 PANTS!!!!1 WTF LOL

I like to read Proust.

I LIEK 2 RAAD PROST!!!11 OMG WTF LOL

O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a King of infinite space.

O GOD I CUD B BOUNDED IN A NUTSH3L AND COUNT MYSELF A KNG OF INFINIET SPAEC!!1!1!1! OMG

For my part, I travel not to go anywhere, but to go. I travel for travel's sake. The great affair is to move.

FOR MAH PART I TRAEVL NOT 2 GO ANYWHERA BUT 2 GO!11!!1 OMG WTF I TRAEVL FOR TRAEVLS SAEK!1!!111! DA GREAT AFARE SI 2 MOVE!11!!!1!1 WTF

To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player,
That struts and frets his hour upon the stage,
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.

2-MOROW AND 2-MOROW AND 2-MOROW
CREPS IN THES P3TY PAEC FROM DAY 2 DAY
2 DA LAST SYLABL3 OF R3CORD3D TIEM
AND AL OUR Y3STERDAYS HAEV LIGHTED FOLS
THE WAY 2 DUSTY D3ATH!11!!1! OMG LOL OUT OUT BREIF CANDL3
LIEFS!!!1!1! LOL BUT A WOKNG SHADOW A POR PLAEYR
TAHT STRUTS AND FRATS HIS HOUR UPON DA STAEG
AND THEN SI HAARD NO MORE!1!!! LOL IT SI A TAEL
2LD BY AN IDIOT FUL OF SOUND AND FURY
SIGNIFYNG NOTHNG!!!!11! OMG WTF

And therefore as a stranger give it welcome.
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.

AND THER3FORA AS A STRANGER GIEV IT WALCOM3
THERE!11!!11! OMG WTF R MORE THNGS IN H3AEVN AND EARTH HORATIO
THAN R DREMT OF IN UR PHILOSOPHY!1!!!11!1 OMG

Así que ya saben. No salgan al Internet sin esta valiosa herramienta.

1 comentario:

Ticatla dijo...

"Así que ya saben. No salgan al Internet sin esta valiosa herramienta."

No lo haré, no lo haré.

*guarda el traductor en su kit de supervivencia*